wssh.net
当前位置:首页>>关于中文翻译成英文,怎么安排先后顺序呀的资料>>

中文翻译成英文,怎么安排先后顺序呀

个人感觉中文和英文在差异的同时还是有一定相似之处,诸如: 1:中文语法与英文语法句子的主干都是主+谓+宾,那么翻译的的时候就要先找出主干部分; 2:主干部分翻出,那么状语,补语等,按照英文格式顺序添加: 2.1:比如说,方位状语,书面翻...

此时不要着急,有从句就先把从句去掉,有介词短语也去掉,还有插入语、同位语等等. 剩下的部分就包含句子主干,主谓宾或者主系表就很明显了. 把主干找到以后,再把从句、短语等翻译后放进去,然后进行调整.符合汉语的习惯即可.

姓放前面或放后面都可以,而且前一种更普遍,例如李嘉诚(Li Ka Shing)、李兆基 (Lee Shau Kee)、毛泽东(Mao Tse-toeng)、蒋介石(Chiang Kai-shek)。名中的两个字可以连写,这时第二个字不必大写(例如Zhang Xinyu),也可以分开写,这时...

主语+谓语+宾语 俗话就是:谁在什么时间什么地点干什么

翻译任何句子都是要找准句子结构的.英语更是如此.最最基本的就是找到主谓宾. 首先提取句子主干,找到主语,谓语,宾语.在看主谓宾的修饰成分.就是这样简单. eg:My classmates planed to go for a hike the next day. ===>classmates planed to go f...

1、orderly early or late by time It is OK to want to have an authorized strength orderly early or late by time only. 只要按时间先后顺序进行编制就可以了。 2、a chronological account a chronological account of events in successiv...

please translate each English word into Chinese one by one

因为逻辑思维不一样

优先顺序处理 Priority processing

中国人的姓名翻译成英文姓名的顺序是,先翻译出英语名,再加上姓。 比如Daniel Wu就是我们所熟悉的男神吴彦祖。Jackie Chan就是我们所认识的成龙。 以张欣雨为例,就翻译成英文姓名就应该翻译成 Xinyu Zhang。 一般情况下,如果不是用于证件的话...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.wssh.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com